La Balanza e.V. Böttingen
  Begriffe
 
Was ist ein Gringo?

(aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie)


Gringo (feminin Gringa) ist ein Begriff aus dem Spanischen und Portugiesischen mit verschiedenen Bedeutungen, der oft falsch verstanden wird.


Ursprüngliche Bedeutung


Nach dem „Breve Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana“ des romanistischen Sprachwissenschaftlers Joan Coromines leitet sich Gringo etymologisch vom Spanischen griego („Grieche“) ab, da Griechisch früher das sprichwörtliche Beispiel einer unverständlichen Sprache war (im Englischen: „It's all Greek to me!“, dt. in etwa „Das sind alles böhmische Dörfer“). Das Wort wird 1787 zuerst erwähnt im „Diccionario Castellano“. Demnach wurde das Wort im 18. Jahrhundert auf Sprecher fremder Sprachen angewandt, speziell der englischen, die kein klares Spanisch sprachen. Später wurde es ausgedehnt auf weißhäutige Menschen, sogar auch auf spanisch sprechende Weiße, und hat manchmal auch einfach die Bedeutung blond.


Es existieren weitere volksetymologische, nicht durch reale Gegebenheiten oder die Wissenschaft gedeckte Deutungen und Überlieferungen, nach denen Gringo unter anderem auf die grünen Soldatenröcke (engl. „green coat“) der amerikanischen Soldaten im mexikanisch-amerikanischen Krieg von 1846-48 bzw. auf diese Soldaten betreffende Parolen in Mexiko, „Greens go home“ bzw. vereinfacht „Green go“, zurückgehen. Ähnliche Überlieferungen gibt es auch aus anderen lateinamerikanischen Ländern, z.B. aus Panama zur Zeit der Besetzung der Panamakanalzone sowie bezüglich der Schlacht von Alamo zwischen Mexiko und den USA im Jahr 1836. In Brasilien wird es mitunter auf britische Eisenbahnkonstrukteure des 19. Jahrhunderts zurückgeführt, die beim Signaleinrichten „Red Stop, Green Go“ von sich gaben. Das Wort Gringo tauchte jedoch bereits vor dem Mexikanisch-Amerikanischen Krieg und vor dem Eisenbahnbau in Brasilien auf. Zudem trug die US-Armee vor 1954 keine grünen, sondern hauptsächlich blaue Uniformen.

Das Wörterbuch der Real Academia
Espa
ñola gibt an, dass die Wortherkunft nicht geklärt ist.


Heutige Bedeutung in verschiedenen Gebieten
  • Lateinamerika und Spanien: In den meisten Teilen dieser Länder bezeichnet Gringo einen Weißen, der eine nichtromanische Sprache spricht. In Argentinien bezieht es sich im allgemeinden auf Immigranten, besonders auf diejenigen aus Italien, aber nicht aus Spanien. Jedoch benutzen es heute viele Leute aus diesen Gebieten, beeinflusst durch die mexikanische Bedeutung, für Leute aus den Vereinigten Staaten. Normalerweise ist es nicht als abwertend zu verstehen.
  • Mexiko, Zentralamerika, Venezuela, Kolumbien, Ecuador: In diesen Ländern bezeichnet das Wort normalerweise spezifisch einen US-Bürger, egal welcher Sprache oder ethnischer Herkunft, jedoch meist weißer Hautfarbe. Der Terminus ist allgemein neutral, kann jedoch auch abwertend sein. 
  • Brasilien: Hier blieb das Wort näher bei seiner ursprünglichen Bedeutung und steht für einen Ausländer, der eine für die lokale Bevölkerung unverständliche Sprache spricht.
  • Englischer Sprachraum: Hispanische Migranten benutzen das Wort in den USA als ein Synonym für Anglo, das heißt, um eine Beziehung zu England auszudrücken.
 

Andere Bedeutungen

In der mexikanischen Küche bezeichnet eine "gringa" ein Gemisch aus gewürztem Schweinefleisch (carne al pastor), Käse und in Würfel geschnittener Ananas, das zwischen zwei Weizen-Tortillas serviert wird. Die Kombination wird erhitzt und mit verschiedenen Saucen gegessen.

Anmerkung von Klaus Flad:

Wie auch immer - überall in Peru (und auch in Chile) wo ich diesen Begriff hörte, wurde er in der Regel wegen der hellen Haut beziehungsweise wegen den hellen Haaren von Touristen verwendet. Sowohl bei denjenigen, die "gringo" sagten, als auch bei den Umstehenden und auch bei demjenigen, wegen dem der Begriff "gringo" gesagt wurde, sorgte dies immer für allgemeine Belustigung. Ich habe den Begriff nie als abwertend empfunden, im Gegenteil, er wurde immer mit einem gewissen Humor und Lächeln und auch mit einer gewissen Wertschätzung gesagt und von mir auch so empfunden.
So habe ich beispielsweise auch einmal, als ich in einem Haus als Gast eingeladen war und die in Südamerika obligatorischen frei laufenden Hunde vor der Haustür standen und merkten, dass ich ein Fremder war, die Hunde mit den Worten "Hola peros, soy un gringo de Alemania" ("Hallo Hunde, ich bin ein Gringo aus Deutschland") begrüßt. Auch damit habe ich für allgemeine Belustigung bei den Gastgebern und Umstehenden gesorgt.

 
  Den ein oder anderen Besucher unterschlägt der Besucherzähler. Er hat auf dieser Seite schon mindestens 370581 Besucher (805646 Hits) gezählt. Dazu kommen etwa 1200 Besucher (9500 Hits) der alten Adresse!  
 
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden